Der Styleguide oder Gestaltungsrichtlinie legt für den Übersetzer in der technischen Übersetzung wichtige Grundlagen wie z. B.:
- Die Schreibweise des Firmennamens.
- Die Schreibweise von Produktmerkmalen die hervorgehoben werden sollen.
- Eigennamen die nicht übersetzt werden dürfen.
- Schreibweise der Zahlen und Sonderzeichen.