Da die Terminologie im Bezug auf die Firmensprache für ein Unternehmen extrem wichtig. Grundsätzlich sollten die Eigentumsrechte der Terminologie vertraglich geregelt werden. Daher lautet unsere Empfehlung wie folgt:
- Treffen Sie eine Vereinbarung, das die Eigentumsrechte der Terminologie Ihnen gehören.
- Alle seriösen Übersetzungsdienstleister werden liebend gerne diese Vereinbarung mit Ihnen treffen.
- Dies gilt selbstverständlich auch für Ihr Translation-Memory System in der technischen Übersetzung.

